-
1 "Спеши медленно"
= Все делай не спешаЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Спеши медленно"
-
2 не спеши\!
prepos.gener. zachtjes aan\! -
3 Festīna lente
"Спеши медленно", все делай не спеша.Латинский перевод поговорки, которую Светоний приводит в греческой форме как одну из обычных поговорок Августа ("Божественный Август", 25): Nihil autem minus perfecto duci quam festinationem temeritatemque convenire arbitrabatur. Crebro itaque illa jactabat:... "Ничего не считал он в большей мере неподобающим для полководца, чем поспешность и опрометчивость. Поэтому его любимой пословицей было: "спеши медленно".ср. русск. Тише едешь, дальше будешьЕсли можно помочь тому, чтобы получить мир с Финляндией, Украиной и Турцией (в этом гвоздь), надо всегда и все для этого сделать (конечно, без некиих новых аннексий и даней этого не получить). За ускорение такого мира я бы много дал. Не нервничайте и Вы. Исправлять (и создавать новую) дипломатию - дело трудное. Festina lente. (В. И. Ленин - А. А. Иоффе и В. Р. Менжинскому, 24.V 1918.)Мы - можем избежать многих ошибок, за которые Европа платилась и платится кровью и вековыми страданиями, но festina lente. (Н. К. Михайловский, Из литературных и журнальных заметок 1872 г..)Такое обновление [ театра ] ожидается давно, от освобождения театра от крепостной зависимости. Нельзя сказать, чтобы эта необходимая реформа совершилась с необдуманной поспешностью. Напротив: мудрое правило festina lente прилагается здесь с выдержанностью, достойной Фабия Кунктатора. (А. И. Урусов, Натурализм и драматическое искусство.)Желая, по понятным причинам, закончить свой туалет поскорее, Джонс находил, что брадобрей чересчур долго возится со своими приготовлениями, и попросил его поторопиться; на это цирюльник с большой серьезностью - он ни при каких обстоятельствах не растягивал лицевых мускулов - заметил: Festina lente - пословица, которую я заучил задолго до того, как прикоснулся к бритве. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Festīna lente
-
4 hineilen
спеши́ть по- туда́ ( bei Angabe des Ziels kann туда́ entfallen) . zum Bahnhof hineilen спеши́ть /- к вокза́лу -
5 Все делай не спеша
= Спеши медленноЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Все делай не спеша
-
6 Festina lente
спеши медленно (тише едешь – дальше будешь)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Festina lente
-
7 ivedilenmek
спеши́ть, торопи́ться -
8 ivmek
спеши́ть, торопи́ться -
9 kelle götürmek
спеши́ть, торопи́ться -
10 швидкувати
спеши́ть, торопи́ться -
11 paparika
спеши́ть, торопи́ться -
12 acele\ etmek
спеши́ть торопи́ться -
13 se dépêcher
спеши́ть/ по=, торопи́ться ◄-'пит-►/по=;\se dépêchere-toi — потора́пливайсяje me \se dépêchere de rentrer (de finir) — я тороплю́сь домо́й (зако́нчить);
-
14 Hurry, otherwise you will be late
Спеши<те>, а не то опоздаешь [опоздаете]Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hurry, otherwise you will be late
-
15 ivedilenmek
спеши́ть, торопи́ться, выка́зывать нетерпе́ние -
16 tezlenmek
спеши́ть; торопи́ться; проявля́ть нетерпе́ние -
17 be fast
спеши́ть ( о часах) -
18 beispringen
-
19 heimeilen
спеши́ть по- домо́й -
20 herbeieilen
спеши́ть сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen). zu Fuß auch прибега́ть /-бежа́ть. zu Pferde скака́ть (сюда́), прискака́ть pf. von allen Seiten herankommen a) zu Fuß сбега́ться /-бежа́ться <стека́ться/-те́чься> со всех сторо́н <концо́в> b) fahrend съезжа́ться /-е́хаться со всех сторо́н. Trauergäste aus vielen Ländern waren herbeigeeilt на по́хороны съе́хались го́сти из ра́зных стран
См. также в других словарях:
Спеши любить — A Walk to Remember … Википедия
Спеши медленно — см. Торопись медленно. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
спеши медленно — нареч, кол во синонимов: 4 • festina lente (4) • медленно поспешай (4) • не делай наспех (4) … Словарь синонимов
спеши да не торопись — Поспешай медленно. Ср. Too swift arrives as tardy, as to slow. Слишком торопясь опоздаешь так же, как мешкая. Shakesp. Romeo and Juliet. 2, 6. Lorenzo. Ср. La trop grande hâte est cause de retardement. Ср. Spesso la tardità ti toglie l occasione… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Спеши да не торопись — Спѣши да не торопись. Ср. Too swift arrives as tardy, as to slow. Пер. Слишкомъ торопясь опоздаешь такъ же, какъ мѣшкая. Shakesp. Romeo and Juliet. 2, 6. Lorenzo. Ср. La trop grande hâte est cause de retardement. Ср. Spesso la tardità ti toglie… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Спеши любить (фильм) — … Википедия
Не спеши — Исполнитель Чайф Альбом Дети гор Дата выпуска 1993 Дата записи 1992 … Википедия
Не спеши карать, спеши миловать! — См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не спеши ездой, спеши кормом. — Не спеши ездой (ездить), спеши кормом (кормить). См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не спеши карать, спеши выслушать — Не вели казнить, вели слово молвить. Ср. ...Так, государь! Виновен Я пред тобой. Вели меня казнить Но выслушай... Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 2. Годунов. Ср. Ты помилуй, царь отец! Городничий отвечает, И всем телом упадает: Не вели… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
медленно спеши — Ср. Пожалуйста, извините меня, что я медленно спешу. Действительно, я не поспел к переходу на Дунай. Салтыков. В среде умеренности. 2. Тряпичкины. Ср. Eile mit Weile. Göthe. Hermann u. Dorothea. Ср. Hâtez vous lentement. Ср. Hâtez vous lentement; … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона